Перевод для авиационной отрасли
Перевод для авиационной отрасли, как и практически все узкоспециализированные виды переводов, является весьма сложным видом переводов. Обусловлено это частым использованием специальной терминологии и аббревиатур, которые подчас знакомы только узкому кругу лиц непосредственно работающих в авиационной отрасли. Соответственно, от специалиста, осуществляющего перевод в авиационной отрасли, требуется не просто превосходное владение иностранным языком. Требуются глубокие знания данной тематики, профильное техническое образование и огромный опыт работы с документами по авиации. Как правило, переводчики составляют терминологический словарь (глоссарий), призванный унифицировать большое количество узкоспециализированных терминов, понятий, аббревиатур и сокращений. Глоссарием могут пользоваться и другие участники проекта, что позволяет выполнять перевод качественно и в сжатые сроки.
Бюро переводов «Классика Перевода» осуществляет переводы по следующим направлениям авиационной отрасли:
- Переводы инструкций по эксплуатации авиационного оборудования и спецификаций
- Переводы таможенной и юридической документации в авиационной области
- Перевод документов по авиации для участия в тендерах
- Перевод технической документации летного парка
- Перевод международных нормативных документов в авиационной области
- Перевод договоров, контрактов, отчетов об испытаниях
Для получения более подробной информации об авиационном переводе в нашей компании, просим Вас связаться с нашими менеджерами по телефону или электронной почте, либо разместить заказ через онлайн форму заказа.