Перевод личных документов
Перевод личных документов – наиболее распространенная услуга на сегодняшний день в любом бюро переводов. Данная работа подразумевает максимальную точность при переводе каждого слова или предложения, а также полное отсутствие даже незначительных ошибок.
Важную роль играет правильное оформление переведенных документов, возможность использования сокращений в названиях, в том числе корректный перевод имен собственных, с учетом требований и правил транслитерации.
Какие документы мы переводим для наших клиентов
В большинстве случаев речь идет о стандартном наборе типовых документов, для которых в повседневной деятельности возникает необходимость в переводе на иностранный язык:
- Свидетельства о рождении
- Аттестаты о среднем образовании
- Дипломы о получении высшего образования
- Дипломы ученой степени
- Общегражданские и заграничные паспорта
- Водительские удостоверения
- Военные билеты
- Дипломы о дополнительном образовании
- Трудовые книжки
- Характеристики с места работы
- Рекомендательные письма
- Свидетельства о регистрации брака
- Свидетельства о разводе
- Справки о несудимости
- Документы для визы
- Разрешения на выезд ребенка за границу
В каких случаях необходим перевод личных документов?
- Намечаете туристическую поездку по странам Европы?
Для получения шенгенской визы вам понадобится перевод основных документов: справки с места работы, выписки о состоянии банковского счета, заполненной анкеты на иностранном языке.
- Выезжаете за границу на лечение или предварительную медицинскую консультацию?
Вам понадобится перевод медицинских документов, а также личных документов для получения соответствующей визы. Наши специалисты проконсультируют вас относительно требований той страны, для выезда в которую вам предстоит собрать необходимые документы.
- Планируете поменять страну постоянного или временного проживания?
В этом случае вам необходимо собрать пакет документов для получения всех разрешений и виз. Документы нужно предоставлять в посольство с переводом, а в некоторых случаях перевод должен быть нотариально заверенным (сертифицированный перевод).
- Покупаете недвижимость в другой стране?
Подготовьте ряд документов, для официального оформления собственности по правилам и законам той страны, в которой находится недвижимость. Все документы должны быть переведены и заверены печатью нотариуса или бюро переводов.
- Заключаете брак с иностранным гражданином?
Позаботьтесь о полном перечне необходимых для данной процедуры документов, чтобы ни одна забытая справка впоследствии не испортила вам впечатление о предстоящем радостном событии.
- Оформляете вид на жительство иностранного гражданина?
Вам потребуется перевод личных документов на язык той страны, в которой оформляется гражданство. Перевод личных документов в этом случае обязательно заверить печатью и подписью нотариуса.
Всю эту работу мы выполняем практически каждый день в больших объемах и имеем неоценимый опыт в переводе личных документов.
Стоимость перевода личных документов
Предоставляемая услуга |
Стоимость |
Срок выполнения |
Перевод общегражданского и загранпаспорта | 1 500 руб. | 1 раб. день |
Перевод свидетельств: о рождении, о заключении брака и т.д. | 1 500 руб. | 1 раб. день |
Перевод документов на визу: справка с места работы, выписка из банка, анкета для визы и т.д. | 1 000 - 1 500 руб. | 1 рабочий день |
Перевод доверенности | от 1 500 руб. | 1 раб. день |
Перевод диплома с приложением | от 2 500 руб. | 2 раб. дня |
Перевод трудовой книжки | от 1 500 руб. | 2 раб. дня |
Перевод рекомендательных писем | от 1 000 руб. | 1 раб. день |
Перевод разрешения на выезд ребенка за границу | от 1 500 руб. | 1 раб. день |
Как сделать заказ?
Оформить заказ на перевод личных документов в нашей компании можно следующим образом:
- позвонить нам по телефону: +7 (499) 347-80-65
- разместить заказ через онлайн форму заказа
Мы свяжемся с вами, согласуем время и прочие условия выполнения заказа.