Устный последовательный перевод
Осуществление устного последовательного перевода предъявляет большие требования к профессиональным качествам устного переводчика, так как в данном случае требуется не только в совершенстве владеть навыками устной речи на иностранном языке, но и грамотно, профессионально разбираться во всех тонкостях и специфике тематики. Более того, устный переводчик должен обладать навыками ораторского искусства, а также коммуникативными навыками, что позволяет ему установить необходимый контакт с аудиторией.
Излишне говорить о том, что устный переводчик должен владеть знаниями правил этикета и дресс-кода, что способствует созданию положительного имиджа выступающего, а значит, «работает» на вас и вашу компанию.
Наше бюро переводов готово предоставить вам устных переводчиков именно с теми специфическими знаниями, в области которых работает Ваша компания.
Устный последовательный перевод может потребоваться во время проведения следующих мероприятий:
- Проведение переговоров;
- Проведение круглых столов, деловых встреч, семинаров и тренингов с участием иностранных гостей или партнеров;
- Проведение конференций, брифингов, симпозиумов, конгрессов, презентаций, мастер-классов;
- Обеспечение устного перевода на международных выставках;
- Проведение настройки, монтажа и ремонта оборудования при участии иностранных технических специалистов;
- Участие в судебных заседаниях и подписание документов с нотариальным заверением;
- Сопровождение специалистов в командировках и деловых поездках за рубежом;
- Проведение деловых и частных переговоров по телефону и Skype;
- Проведение корпоративных мероприятий, свадеб и юбилеев.
Минимальный заказ на устный последовательный перевод - 2 часа.
Стоимость наших услуг на устный последовательный перевод можно узнать на странице Цены.