Главная / Устный

Устный перевод

Для успешного проведения переговоров или конференций с иностранными партнерами Вам потребуется профессиональный устный переводчик английского (немецкого, французского или другого) языка, который будет хорошо знаком с особенностями и тематикой вашего бизнеса, иметь достаточный опыт в проведении публичных выступлений, обладать искусством ораторского мастерства и всегда сможет помочь убедить (в случае необходимости) ваших партнеров в правильности выбора того или иного решения. 

Переводчик, как правило, обладает опытом налаживания доверительных отношений с партнерами, а это играет ключевую роль в установлении атмосферы сотрудничества, особенно в тех случаях, когда переговоры идут с представителями культур, чье мировоззрение, нравственные установки и особенности делового этикета отличаются от принятых в нашей стране.
 

В чем преимущества устных переводчиков нашего бюро переводов?

Одним из важнейших факторов, определяющих успех ведения переговоров или делового общения, является умение вести себя в определенном кругу людей надлежащим образом, соответствующим стилю мероприятия.  

Выделим основные преимущества наших устных переводчиков:

  • Пунктуальность. Опоздания косвенно мешают работе и являются признаком дурного тона, особенно это важно в переговорах с иностранными партнерами.
     
  • Внешний вид. Основное правило в данном случае  –  соответствовать окружению общества, для которого проводится мероприятие, а внутри этого окружения – контингенту работников вашего уровня. Очень важно выглядеть самым лучшим образом, большое значение имеют тщательно подобранные аксессуары.
     
  • Грамотность переводчика. Обладая большим опытом, наши устные переводчики даже в самой сложной терминологии грамотно подбирают определения, выстраивая лексически правильные предложения, соответствующие контексту мероприятия.
     
  • Любезность и доброжелательность. В ходе ведения переговоров нашими переводчиками создается доброжелательная атмосфера, располагающая к укреплению взаимовыгодного сотрудничества с вашими партнерами.
     
  • Конфиденциальность. Все секреты и тайны вашей компании или конкретной сделки ни при каких условиях не будут переданы третьим лицам и не выйдут дальше стен заведения, в котором проводилось мероприятие. 
     

Как определяется стоимость работы устного переводчика?

В нашей компании действуют простые правила:

  • Мы не предоставим вам переводчика с малым опытом работы даже за низкую стоимость, поскольку не можем рисковать своей репутацией;
     
  • Мы не отправим на заказ переводчика, не разбирающегося в тематике вашего мероприятия;
     
  • Мы не станем увеличивать стоимость работы нашего устного переводчика лишь потому, что вам требуется организовать переговоры или конференцию в выходной день или после окончания рабочего дня;
     
  • Мы сделаем всё для оптимального выбора тарифа с учетом всех ваших пожеланий.
     

Устный последовательный перевод

 Стоимость 1 часа

    Стоимость 1 дня (8 ч.)

Западноевропейские языки (английский, немецкий, французский, испанский, итальянский)

Устный переводчик английского языка на выставке, переговоры по Skype, по телефону, бизнес переговоры 1 900 руб. 14 000 руб.
Устный переводчик английского языка на семинарах, тренингах, конференциях 2 000 руб. 15 000 руб.
Устный переводчик немецкого, французского, испанского, итальянского языка на семинарах, конференциях, бизнес переговоры 2 500 руб. 16 000 руб.

Восточные языки (китайский, японский)

Устный переводчик китайского (японского) языка на выставке, переговоры по Skype, по телефону, бизнес переговоры 2 500 руб. 18 000 руб.
Устный переводчик китайского языка на семинарах, тренингах, конференциях 2 900 руб. 19 000 руб.
Устный переводчик японского языка на семинарах, тренингах, конференциях, бизнес переговоры 3 000 руб. 21 000 руб.

Другие языки (турецкий, шведский, арабский и т.д.)

Устный перевод на выставке, переговоры по Skype, по телефону, бизнес переговоры от 2 500 руб. по запросу
Устный перевод на семинарах, тренингах, конференциях от 3 000 руб. по запросу


Для расчета точной стоимости устного перевода мы просим сообщать нам следующую информацию:

  • Вид перевода, который лучше всего подходит для вашего мероприятия: синхронный или последовательный устный перевод;
     
  • Тематика вашего мероприятия;
     
  • Языковая пара устного перевода;
     
  • Размер аудитории (количество присутствующих гостей) вашего мероприятия;
     
  • Место проведения.
     

Базовый тариф на устный последовательный перевод в нашей компании – от 2500 руб./час для английского, немецкого и французского языков.
Для остальных языковых пар стоимость можно узнать на странице Цены.


Как сделать заказ?

Оформить заказ на устный перевод в нашем бюро переводов можно двумя способами:

Наш менеджер свяжется с вами, согласует время и другие условия выполнения заказа.


Часто задаваемые вопросы

Вопрос: Нам нужен устный переводчик английского языка всего на 1 час для проведения переговоров. Территориально находимся в Москве. Почему по телефону мне говорят о минимальном заказе в 2-3 часа?

Ответ: Минимальный заказ на устный последовательный перевод действительно существует, и равняется он, как правило, 2-м часам для европейских языков и 3-м часам для восточных. Сделано это лишь потому, что переводчик, взяв подобный заказ, уделяет некоторое время на подготовку даже к такой непродолжительной работе, а также затрачивается время на дорогу к месту проведения мероприятия. Таким образом, в этот день другие заказы он выполнить уже не сможет.

Вопрос:  Планируем пригласить переводчика на проведение обучающих семинаров с участием иностранных коллег. За какое время до начала мероприятия нужно сделать заказ?

Ответ: Как правило, график работы профессионального устного переводчика с большим опытом и стажем работы расписан на одну, а то и две недели вперед. Поэтому, в данном случае совет один – чем раньше, тем лучше. Мы рекомендуем делать это не позднее, чем за 5 рабочих дней до начала мероприятия.

Вопрос: Возможен ли выезд вашего переводчика в Германию, для проведения там переговоров с нашими зарубежными партнерами?

Ответ: Да, конечно. По предварительной договоренности, выбранный вами переводчик может сопровождать вас в зарубежной поездке, участвовать в переговорах и деловых встречах. У нас есть переводчики с открытой шенгенской визой.

Вопрос: Необходим устный переводчик китайского языка с правом заверения юридических документов в нотариальной конторе. Специалист в обязательном порядке должен иметь диплом переводчика. Возможна ли такая услуга?

Ответ: Да, разумеется. Предоставим вам дипломированного переводчика с целью нотариального сопровождения сделки.

Вопрос: Мы хотели бы провести небольшую экскурсию по историческому центру Москвы для наших зарубежных коллег. Возможно ли предоставление услуг гида-переводчика английского языка?

Ответ: Да, мы предоставляем для наших клиентов услуги профессиональных гидов-переводчиков. Большим спросом данная услуга пользуется в весенне-летний период.

Вопрос: В ближайшее время нам потребуется устный переводчик английского языка для осуществления пуско-наладочных работ в новом цехе. Работа запланировала продолжительностью в один месяц. Можем ли мы получить скидку за объем при подобном заказе?

Ответ: В нашей компании предусмотрена гибкая система скидок за большой объем заказываемых услуг. В данном случае скидка может быть рассмотрена в индивидуальном порядке и приблизительно равняться 25 – 35% от стандартной стоимости услуги.
 

Недавно выполненные заказы по устным переводам в нашей компании:

№ Заказа 

Краткое описание работы

U00258  
Устный перевод английского языка на переговорах в Москве. Обсуждение вопросов поставки торгового оборудования от иностранных партнеров.
U00251 Устный перевод английского языка на конференции в Москве.
U00249 Устный перевод английского языка на выставке в Экспоцентре на Красной Пресне.
U00240 Проведение тренингов и мастер-класса по работе импортного медицинского оборудования с участием наших устных переводчиков английского языка.
U00239 Проведение деловой встречи с японскими партнерами с целью заключения контракта на поставку музыкальных инструментов.
U00235 Устный перевод на переговорах и сопровождение клиента на деловых встречах.
U00229 Устный последовательный перевод немецкого языка на переговорах для крупной австрийской компании.
U00221 Устный перевод на семинаре для английской косметической компании.  Обсуждение вопросов заключения контракта.
U00215 Проведение пуско-наладочных работ крупной зарубежной компании с участием нашего устного переводчика английского языка.
U00215 Устный последовательный перевод английского языка для проведения конференции российской компании с зарубежными коллегами в Москве.

 

Возможно, Вам также будет интересно ознакомиться со следующей информацией в области устного перевода: